Часть 9 Мальчик Саша – самая большая сценарная нелепица: спокойно перемещается между советскими и немецкими позициями, и по сути работает у немцев чистильщиком обуви…...
Часть 9

Мальчик Саша – самая большая сценарная нелепица: спокойно перемещается между советскими и немецкими позициями, и по сути работает у немцев чистильщиком обуви…

…Если бы хотя бы раз прозвучало слово «разведчик», его поведение стало понятным. Но мальчик вместо этого – некая «нейтральная фигура».
Потому передает информацию в обе стороны.С Даниловым также большая проблема: он политработник, должен заниматься не только одним Зайцевым. Но по сути является его PR-менеджером: пишет статьи, организует переписку с «поклонниками», представляет его интересы у командования.
Забавно, как звучит имя Зайцева в устах иностранных актеров: они называют его исключительно «Василий», поскольку выговорить «Вася» не в состоянии.
Снова киноляп: Данилов называет Зайцева «рядовым». Хотя тот прибыл в Сталинград главным старшиной, а уже в декабре 1943 года получил своё первое офицерское звание – младший лейтенант.
«Публично пророчил мрачные замечания», «дуели», «нациским» и т.п., - текст явно составлял некто плохо знакомый с русским языком.
Костюмно-исторический киноляп: в фильме Зайцев носит исключительно гимнастерку, под ней - нательную рубашку. В реальности Василий Григорьевич носил надевал вместо неё тельняшку, поскольку гордился своим военно-морским прошлым.
Таких досок с прикрепленными к ним листочками никогда не существовало. Тем более не могло быть их в Сталинграде, где они сгорели бы во время обстрела.
Авторы фильма умудрились сделать даже скульптурный киноляп: у фонтана «Бармалей» в фильме девять детей вокруг крокодила, а у настоящего фонтана – всего шесть.
Всякий раз, стреляя, Зайцев резко и сильно давит на спусковой крючок. Для снайпера такое означает промах.
Во время премьеры фильм стал самым высокобюджетным …